translationjournal.net Report : Visit Site


  • Ranking Alexa Global: # 236,463,Alexa Ranking in Indonesia is # 34,278

    Server:Apache...

    The main IP address: 50.62.238.1,Your server United States,Scottsdale ISP:GoDaddy.com LLC  TLD:net CountryCode:US

    The description :journal for translators, by translators, about translators and translation...

    This report updates in 23-Jun-2018

Created Date:2007-02-24
Changed Date:2018-02-18

Technical data of the translationjournal.net


Geo IP provides you such as latitude, longitude and ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Our GeoIP service found where is host translationjournal.net. Currently, hosted in United States and its service provider is GoDaddy.com LLC .

Latitude: 33.601974487305
Longitude: -111.88791656494
Country: United States (US)
City: Scottsdale
Region: Arizona
ISP: GoDaddy.com LLC

HTTP Header Analysis


HTTP Header information is a part of HTTP protocol that a user's browser sends to called Apache containing the details of what the browser wants and will accept back from the web server.

Content-Encoding:gzip
Transfer-Encoding:chunked
Set-Cookie:6f7e65bf8dce778234e2fc9581ff7d98=3e33f5eee35719b2231d45639e4da2a5; path=/
Vary:Accept-Encoding
Keep-Alive:timeout=5, max=100
Server:Apache
Connection:Keep-Alive
Link:; rel=shortlink
Pragma:no-cache
Cache-Control:no-cache
Date:Sat, 23 Jun 2018 02:33:40 GMT
P3P:CP="NOI ADM DEV PSAi COM NAV OUR OTRo STP IND DEM"
Content-Type:text/html; charset=utf-8

DNS

soa:ns23.domaincontrol.com. dns.jomax.net. 2016050400 28800 7200 604800 600
txt:"google-site-verification=Q65DN1nHkEhuGBodhvv_v0Ho3NxxDnU3fqDF_SMtBq8"
ns:ns24.domaincontrol.com.
ns23.domaincontrol.com.
ipv4:IP:50.62.238.1
ASN:26496
OWNER:AS-26496-GO-DADDY-COM-LLC - GoDaddy.com, LLC, US
Country:US
mx:MX preference = 10, mail exchanger = mailstore1.secureserver.net.
MX preference = 0, mail exchanger = smtp.secureserver.net.

HtmlToText

home 2018 january 2018 april 2018 2017 january 2017 april 2017 july 2017 october 2017 2016 january 2016 april 2016 july 2016 october 2016 2015 january 2015 april 2015 july 2015 october 2015 2014 july 2014 issue october 2014 issue previous issues about us about us translators video blogs press releases directory translation agencies interested in listing in the translation directory? click this link for more info. product & service providers freelance translators / interpreters resources featured articles book recommendation free e-books events calendar courses industry news google google hangouts join us!! google review handout conference news contact us general inquiries get listed submit an article call for papers and editorial policies our community get to know our community members tell us about yourself advertise advertise digital online journal - established 1997 a digital online journal for translators, interpreters , and interested friends of the translation industry. i am a translator read the journal directory read more newsletter read more articles read more news read more calendar read more ebooks read more 1 join to receive regular updates, fill in your details below. you will also receive a pdf listing 8 ways to ignite your translation career. join now. success! now check your email to confirm your subscription. there was an error submitting your subscription. please try again. email address i'd like to receive the free email course. subscribe featured article 5 reasons you may not hire bilingual person instead of professional interpreter a bilingual person is the one who knows both the languages involved in the conversation and is able to understand as well as translate the same. so, the question will come to anybody’s mind that why such bilingual person cannot work as the interpreter! the logic is correct but practically a bilingual person would not be the right alternative for professional interpreter. read more welcome to ! a digital online journal for translators, interpreters, and interested friends of the translation industry. if you are a translator, interpreter , or someone seeking to learn more about the translation industry, you’re in the right place! read more contribute to tj featured contributors click on the image below to see the works of featured contributor free e-books download, read & enjoy! get e-books our recommendations products & services for translators & interpreters course corner e-learning courses *new courses gabe bokor was born in hungary and lived in nine different counties before settling in the u.s. in 1977. he is the president and co-owner of bokor language service , a translation company established in poughkeepsie, ny in 1978. read more chris durban is a freelance translator ( french to english ) based in paris, where she specializes in publication-level texts for demanding clients—the shareholders, customers and partners of a range of french corporations and institutions. department (tsd) of tyumen state university at pennsylvania state university. read more dr ayonghe lum suzanne, advanced school of translators and interpreter s (asti), university of buea, south west region read more sunil sawant works as an associate professor in the department of english of kisan veer mahavidyalaya, wai, dist. satara, maharashtra, india. read more our community translators & interpreters the is in an online journal for translators and interpreters and friends of the industry. the articles are written by translators, interpreters and industry experts and has been published online for over 17 years! it is platform to spotlight the translators talents and achievements and this platform aims to be a source of high quality materials specifically dedicated to help translators and interpreters more productive, to make more money, and to provide more service to their clients. be part of this community submit an article, or subscribe to for free or share your knowledge with your colleagues or post a question in the forum. . sign me up how-to guides how to get premium rates for your services + to get top dollar for your services, you need to be strategic about where you market yourself. you may be able to offer your usual services to a different audience and double or triple your income – without working more! there are, however, a few things to consider when strategically targeting clients. read more want to succeed? focus on systems rather than goals + how are you coming along with setting goals for 2016? did you block out some time in your calendar this past week to plan how you want your business and personal life to look at the end of 2016? i hope you are well on your way! read more 9 free tools to convert documents to pdfs + did you know there are many advantages converting documents such as word or powerpoint to pdfs? when a file is converted to a pdf it is usually compressed, resulting in a smaller file. files saved as pdfs are self-contained and can be shared easily. the recipient does not need to have the same program or hardware that the original file was created in. pdfs make it easy to transmit files between computers and mobile devices that have different applications. an added feature is that most pdf programs also allow you to put on extra security measures such as watermarks, passwords, or data encryption. read more how to set your rate as a freelance translator + it’s the most common question i hear when talking with translators and interpreters: how much should i charge? the question comes from everywhere in the industry, from the recent graduate just starting out in a career in translation and interpreting to the seasoned professional who needs to renegotiate his or her rates with a client. read more how to get (and use) testimonials + testimonials can work magic for your business by building trust and credibility with prospective clients. but like any magic, they must be used responsibly. read more testimonials: what to include and how to display + testimonials give you the opportunity to provide proof about your services. make it easy for potential clients to see what others are saying about you and your company by adding testimonials to your website and marketing materials. read more how to send large files + have you ever had trouble sending a file attachment by email and wondered why? chances are the file was too large. most mail servers have size limitations for both incoming and outgoing files, with a maximum of about 20 mb. translators and interpreters must often create and send large files to clients, such as indesign files that include high-resolution photos and videos. because of their size, simply sending these files through an email service provider is not an option. the good news is that there are many different file-sharing solutions available on the internet that allow anyone – with or without technical expertise – to transfer files of any size with ease. read more 1 april 2018 issue - new!! fever of code-switching and code-mixing between arabic and english in school’s classrooms yemeni efl students’ use of different electronic tools for translation: the internet-based tools legal translation techniques and proposed solutions for certain problems the translator faces during translation controversy of whether translation is an art, craft or science innovation in translation pedagogy using online collaborative translator training should we encourage new fiction translations? translation and (consecutive and simultaneous) interpretations can be the basis of communicative and cross-cultural conflation the effect of imaging technique on development of intermediate efl learners’ vocabulary across gender the french studies in nigeria in the 21st century: challenges and prospects in translation: the role of french language > les problèmes du logiciel comme outil de la traduction: cas de quelques logiciels sponsored by: p.s. you look really good today. log in log in userna

URL analysis for translationjournal.net


http://www.translationjournal.net/featured-article/how-to-set-your-rate-as-a-freelance-translator.html
http://www.translationjournal.net/january-2016-issue.html
http://www.translationjournal.net/april-2018/yemeni-efl-students-use-of-different-electronic-tools-for-translation-the-internet-based-tools.html
http://www.translationjournal.net/translation-journal/july-2014/
http://www.translationjournal.net/october-2014/the-role-of-audiovisual-translation-in-the-implementation-of-language-policies-in-cameroon.html
http://www.translationjournal.net/april-2016-issue.html
http://www.translationjournal.net/april-2018/legal-translation-techniques-and-proposed-solutions-for-certain-problems-the-translator-faces-during-translation.html
http://www.translationjournal.net/submit-an-article.html
http://www.translationjournal.net/april-2018-issue.html
http://www.translationjournal.net/industry-news/
http://www.translationjournal.net/january-2018-issue.html
http://www.translationjournal.net/general-inquiries.html
http://www.translationjournal.net/translation-products-&-services.html
http://www.translationjournal.net/journal/58editorial.htm
http://www.translationjournal.net/get-published-listed.html

Whois Information


Whois is a protocol that is access to registering information. You can reach when the website was registered, when it will be expire, what is contact details of the site with the following informations. In a nutshell, it includes these informations;

Domain Name: TRANSLATIONJOURNAL.NET
Registry Domain ID: 834913058_DOMAIN_NET-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.godaddy.com
Registrar URL: http://www.godaddy.com
Updated Date: 2018-02-18T22:15:35Z
Creation Date: 2007-02-24T00:51:50Z
Registry Expiry Date: 2020-02-24T00:51:50Z
Registrar: GoDaddy.com, LLC
Registrar IANA ID: 146
Registrar Abuse Contact Email: [email protected]
Registrar Abuse Contact Phone: 480-624-2505
Domain Status: clientDeleteProhibited https://icann.org/epp#clientDeleteProhibited
Domain Status: clientRenewProhibited https://icann.org/epp#clientRenewProhibited
Domain Status: clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
Domain Status: clientUpdateProhibited https://icann.org/epp#clientUpdateProhibited
Name Server: NS23.DOMAINCONTROL.COM
Name Server: NS24.DOMAINCONTROL.COM
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: https://www.icann.org/wicf/
>>> Last update of whois database: 2018-06-23T02:33:27Z <<<

For more information on Whois status codes, please visit https://icann.org/epp

NOTICE: The expiration date displayed in this record is the date the
registrar's sponsorship of the domain name registration in the registry is
currently set to expire. This date does not necessarily reflect the expiration
date of the domain name registrant's agreement with the sponsoring
registrar. Users may consult the sponsoring registrar's Whois database to
view the registrar's reported date of expiration for this registration.

TERMS OF USE: You are not authorized to access or query our Whois
database through the use of electronic processes that are high-volume and
automated except as reasonably necessary to register domain names or
modify existing registrations; the Data in VeriSign Global Registry
Services' ("VeriSign") Whois database is provided by VeriSign for
information purposes only, and to assist persons in obtaining information
about or related to a domain name registration record. VeriSign does not
guarantee its accuracy. By submitting a Whois query, you agree to abide
by the following terms of use: You agree that you may use this Data only
for lawful purposes and that under no circumstances will you use this Data
to: (1) allow, enable, or otherwise support the transmission of mass
unsolicited, commercial advertising or solicitations via e-mail, telephone,
or facsimile; or (2) enable high volume, automated, electronic processes
that apply to VeriSign (or its computer systems). The compilation,
repackaging, dissemination or other use of this Data is expressly
prohibited without the prior written consent of VeriSign. You agree not to
use electronic processes that are automated and high-volume to access or
query the Whois database except as reasonably necessary to register
domain names or modify existing registrations. VeriSign reserves the right
to restrict your access to the Whois database in its sole discretion to ensure
operational stability. VeriSign may restrict or terminate your access to the
Whois database for failure to abide by these terms of use. VeriSign
reserves the right to modify these terms at any time.

The Registry database contains ONLY .COM, .NET, .EDU domains and
Registrars.

  REGISTRAR GoDaddy.com, LLC

SERVERS

  SERVER net.whois-servers.net

  ARGS domain =translationjournal.net

  PORT 43

  TYPE domain

DOMAIN

  NAME translationjournal.net

  CHANGED 2018-02-18

  CREATED 2007-02-24

STATUS
clientDeleteProhibited https://icann.org/epp#clientDeleteProhibited
clientRenewProhibited https://icann.org/epp#clientRenewProhibited
clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
clientUpdateProhibited https://icann.org/epp#clientUpdateProhibited

NSERVER

  NS23.DOMAINCONTROL.COM 216.69.185.12

  NS24.DOMAINCONTROL.COM 173.201.69.12

  REGISTERED yes

Go to top

Mistakes


The following list shows you to spelling mistakes possible of the internet users for the website searched .

  • www.utranslationjournal.com
  • www.7translationjournal.com
  • www.htranslationjournal.com
  • www.ktranslationjournal.com
  • www.jtranslationjournal.com
  • www.itranslationjournal.com
  • www.8translationjournal.com
  • www.ytranslationjournal.com
  • www.translationjournalebc.com
  • www.translationjournalebc.com
  • www.translationjournal3bc.com
  • www.translationjournalwbc.com
  • www.translationjournalsbc.com
  • www.translationjournal#bc.com
  • www.translationjournaldbc.com
  • www.translationjournalfbc.com
  • www.translationjournal&bc.com
  • www.translationjournalrbc.com
  • www.urlw4ebc.com
  • www.translationjournal4bc.com
  • www.translationjournalc.com
  • www.translationjournalbc.com
  • www.translationjournalvc.com
  • www.translationjournalvbc.com
  • www.translationjournalvc.com
  • www.translationjournal c.com
  • www.translationjournal bc.com
  • www.translationjournal c.com
  • www.translationjournalgc.com
  • www.translationjournalgbc.com
  • www.translationjournalgc.com
  • www.translationjournaljc.com
  • www.translationjournaljbc.com
  • www.translationjournaljc.com
  • www.translationjournalnc.com
  • www.translationjournalnbc.com
  • www.translationjournalnc.com
  • www.translationjournalhc.com
  • www.translationjournalhbc.com
  • www.translationjournalhc.com
  • www.translationjournal.com
  • www.translationjournalc.com
  • www.translationjournalx.com
  • www.translationjournalxc.com
  • www.translationjournalx.com
  • www.translationjournalf.com
  • www.translationjournalfc.com
  • www.translationjournalf.com
  • www.translationjournalv.com
  • www.translationjournalvc.com
  • www.translationjournalv.com
  • www.translationjournald.com
  • www.translationjournaldc.com
  • www.translationjournald.com
  • www.translationjournalcb.com
  • www.translationjournalcom
  • www.translationjournal..com
  • www.translationjournal/com
  • www.translationjournal/.com
  • www.translationjournal./com
  • www.translationjournalncom
  • www.translationjournaln.com
  • www.translationjournal.ncom
  • www.translationjournal;com
  • www.translationjournal;.com
  • www.translationjournal.;com
  • www.translationjournallcom
  • www.translationjournall.com
  • www.translationjournal.lcom
  • www.translationjournal com
  • www.translationjournal .com
  • www.translationjournal. com
  • www.translationjournal,com
  • www.translationjournal,.com
  • www.translationjournal.,com
  • www.translationjournalmcom
  • www.translationjournalm.com
  • www.translationjournal.mcom
  • www.translationjournal.ccom
  • www.translationjournal.om
  • www.translationjournal.ccom
  • www.translationjournal.xom
  • www.translationjournal.xcom
  • www.translationjournal.cxom
  • www.translationjournal.fom
  • www.translationjournal.fcom
  • www.translationjournal.cfom
  • www.translationjournal.vom
  • www.translationjournal.vcom
  • www.translationjournal.cvom
  • www.translationjournal.dom
  • www.translationjournal.dcom
  • www.translationjournal.cdom
  • www.translationjournalc.om
  • www.translationjournal.cm
  • www.translationjournal.coom
  • www.translationjournal.cpm
  • www.translationjournal.cpom
  • www.translationjournal.copm
  • www.translationjournal.cim
  • www.translationjournal.ciom
  • www.translationjournal.coim
  • www.translationjournal.ckm
  • www.translationjournal.ckom
  • www.translationjournal.cokm
  • www.translationjournal.clm
  • www.translationjournal.clom
  • www.translationjournal.colm
  • www.translationjournal.c0m
  • www.translationjournal.c0om
  • www.translationjournal.co0m
  • www.translationjournal.c:m
  • www.translationjournal.c:om
  • www.translationjournal.co:m
  • www.translationjournal.c9m
  • www.translationjournal.c9om
  • www.translationjournal.co9m
  • www.translationjournal.ocm
  • www.translationjournal.co
  • translationjournal.netm
  • www.translationjournal.con
  • www.translationjournal.conm
  • translationjournal.netn
  • www.translationjournal.col
  • www.translationjournal.colm
  • translationjournal.netl
  • www.translationjournal.co
  • www.translationjournal.co m
  • translationjournal.net
  • www.translationjournal.cok
  • www.translationjournal.cokm
  • translationjournal.netk
  • www.translationjournal.co,
  • www.translationjournal.co,m
  • translationjournal.net,
  • www.translationjournal.coj
  • www.translationjournal.cojm
  • translationjournal.netj
  • www.translationjournal.cmo
Show All Mistakes Hide All Mistakes